初談粵語字詞 霍達志 15/12/2007
粵語是古老的語言,仍保留唇鼻音(m)為收音(例如:林、琴、南三字的讀音),仍保留很多古老的字詞,仍保留入聲。粵語一般分為九個聲調。有人可細分至十一個聲調,但未成定論。粵語跟客家話、閩南話等,都是中國文化中的國粹瑰寶。
粵語字詞,有源自古代的。例如:「睇」字。唐代 白居易的《長恨歌》中,就有「含情凝睇謝君王」句。有源自農村的。例如:「上屋搬下屋,唔見一籮穀。」。有源自船家的。例如:「船頭驚鬼,船尾驚賊。」。更有源自幫會的。例如:「浮頭」。或幫會與船家結合的。例如:「單拖」。現在,就說一些幫會與船家結合的粵語字詞。
清代二百六十八年,民間不斷反清。漢人以幫會組織,跟官府作對。北方為青幫,南方是洪門。北方的單位組織叫「山口」,傳到日本,有叫「山口組」的。南方的單位組織叫「堂口」。青幫即是糧船幫。糧船幫中人,生活多與船有關,故暗語有用船家說話的。
洪門的「洪」字,是「漢人失去中土」的意思。正如八和會館的「八和」,是「人雖然分開了,但大家仍要和睦」一樣,要從文字拆解,才明真義。反清志士南逃,多走廣東。部份匿於船中。傳說洪熙官等曾匿於「紅船」授拳,故梨園子弟的民族意識強烈,至李小龍拍電影,仍不忘國家民族。
因為生活於船上,所以洪門的暗語,部份有用船家說話的。以下舉幾個字例說明:
一、拖:
漁船撒網下水,用船拖網,以網魚。若一隻漁船單獨拖網,謂之單拖。若兩隻漁船並排拖網,謂之拍拖。
由船的單拖,引申為單人赴會,叫做「單拖」。幫會中人,一般是指單刀赴會,即單人匹馬赴敵。
又由船的拍拖,譬喻為男女的鶼鰈而行,再引申為男女的談戀愛,也叫做「拍拖」。
另外,因為漁船拖網,又借「拖」以代替漁船。由是漁船也叫做「拖」。大漁船叫做「大拖」,細漁船叫做「細拖」。而漁民也就順理成章的叫做「拖佬」了。
二、灣:
粵語「灣」字,有兩個讀音:一為「彎(陰平聲)」;一為「環(陽平聲)」。聲調不同,但意思一樣,都解作海水灣入陸地,可停船舶的地方。國語及普通話都只得一個讀音「彎(陰平聲)」。
在香港,「筲箕灣」、「灣仔」是讀「彎」。但「長沙灣」、「銅鑼灣」是讀「環」的。至於「銅鑼灣」,因近廿年來報新聞的人,見字讀字,而讀作「彎」。但老一輩的香港人,仍然讀「環」。
「中環」、「上環」、「西環」的「環」字,應是「灣」之誤。只要你到太平山頂走一下,就會發現在「中環」對上的「老襯亭」附近,山勢是向內彎的,仍然可以想見早年水面「灣」的情形。只是人們在「中灣」填海,才不見了灣。
「上環」在「中環」的西面。廣東人,特別是水上人,往西行叫做「上」,往東行叫做「落」。例如說:「從筲箕灣坐車上中環」,是說「從筲箕灣坐車往西去中環」。而「上環」對上的太平山頂,仍見山勢內彎,仍可想見早年的灣。「西環」山頂之形勢,亦是內彎的。故「中環」、「上環」、「西環」,正確的寫法,應是「中灣」、「上灣」、「西灣」。
至於澳門的「路環」,是否「路灣(陽平聲。讀環)」之誤,即是「有路通行的灣」,則仍須考證。
「環頭」應是「灣(陽平聲。音環)頭」之誤。「灣頭」是漁船灣泊的地區。幫會中人,借用為單位組織(堂口)。所以會問人:「你係邊個灣頭嘅?」現在,連警察也用「灣頭」代表地區,代表警區了。
三、浮:
「浮」字有兩個讀音:一為縛謀切,尤韻,音罘。
一為普溝切,尤韻,音捊。
但根據錢大昕「古無輕唇音」的說法,則兩音在古代其實是一音,就是普溝切,音捊。因為「縛」字,在國語讀ㄈㄨ 的第二聲,在普通話讀fu的第四聲,是輕唇音(f),但古音該讀重唇音(p)。今日粵語,「縛」字仍讀重唇音(b)。(p)與 (b),只是送氣不送氣的關係。
由是,「浮」字的古音也是重唇音(p),即「浮」字的古音讀「蒲」。粵語是古老的語言,所以保留了這個古音。
物在水中升上水面,粵語叫做「浮頭(音蒲頭)」。人從水中浮起,露出水面,給別人看到,即是露面。所以,幫會中人說的「浮頭(音蒲頭)」,即是「露面」之意。現在,一般警察也將露面說是「浮頭(音蒲頭)」了。或許,連說話的人也「數典忘祖」,不知字詞的來源了。
童年時,聽老人家說:「木糠沉底,就大石浮頭(音蒲頭)」。是說「康有為沉淪,給蔣介石出頭了」。
近年,青少年常說的「蒲巴」,意指在酒巴(bar)浮沉,應寫作「浮(音蒲) 巴」才對。只是一般人會說不會寫罷了。
廣東的掛爐鴨,潮州的滷水鵝,客家的鹽焗雞,跟北京的烤鴨,都是中國名菜。同時並存,才是多姿多采的中國菜。同樣道理,廣東話、閩南話、客家話,跟北京的普通話,都是中國的方言。同時並存,才是多采多姿的中國文化。希望大家善為保存中國的地方語言。
註:「粵」字从米,字粒錯,無法改。
2007-12-15
2007-12-12
訂閱:
文章 (Atom)